跳至主要內容
學越南語
資訊

越南語裡中文沒有的語法小詞:nốt, cơ, chứ…

中文和越南語有很多相似之處,但越南語裡也有一些中文沒有的語法小詞,例如 nốt, cơ, chứ, cứ, thôi, mãi。這些詞雖小,卻能讓語氣更自然、更地道。

更新2025-01-15
語法教學日常用語
🗣️

越南語裡有許多中文沒有的功能詞,它們雖然小小一個,卻能完全改變句子的語氣和氛圍。學會這些詞,會讓你的越南語聽起來更自然、更像母語者!

為什麼要學這些「小詞」?

很多中文母語者學越南語時,會覺得兩種語言很像,因為越南語裡有大量漢越詞。但其實,越南語裡有許多中文沒有的功能詞,它們雖然小小一個,卻能完全改變句子的語氣和氛圍。

💡 學會這些詞,會讓你的越南語聽起來更自然、更像母語者。

常見的越南語「小詞」一覽

越南語用法說明中文近似意思例句
nốt表示「做完剩下的部分」沒有直接對應,類似「把…做完」Ăn nốt đi.(把剩下的吃完吧。)
表示強調、驚訝或對比中文沒有固定詞對應,像「喔」「才」Hôm nay em mới gặp !(我今天才見到喔!)
chứ表示「當然、嘛」帶有理所當然或肯定語氣Phải rồi chứ!(當然是啊!)
cứ表示「儘管、繼續」有時像「一直」,有時像「盡管」Cứ nói đi.(你儘管說吧。)
thôi表示「算了、只、而已」依情境翻譯,不是單一詞能對應Thôi được rồi.(算了吧。)
mãi表示「老是、一直到」類似「一直」,但更靈活Tôi mãi mới hiểu.(我好久才懂。)

詳細用法與例句

🔸 nốt - 完成剩下的部分

  • Ăn nốt đi! - 把剩下的吃完吧!
  • Làm nốt bài tập này. - 把這作業做完。
  • Uống nốt nước trong ly. - 把杯子裡的水喝完。

🔸 cơ - 強調驚訝或對比

  • Em mới về ! - 我才剛回來喔!
  • Hôm nay lạnh quá . - 今天好冷喔。
  • Cậu ấy học giỏi . - 他很會唸書喔。

🔸 chứ - 當然、肯定語氣

  • Tôi biết chứ! - 我當然知道!
  • Đúng rồi chứ còn gì nữa. - 當然是啊,還能是什麼。
  • Cậu ấy là bạn tôi chứ ai. - 他當然是我的朋友,還能是誰。

🔸 cứ - 儘管、繼續

  • Cứ hỏi nếu cần. - 有需要就儘管問。
  • Cứ làm đi, đừng ngại. - 儘管做吧,不要客氣。
  • Cứ thế này thôi. - 就這樣繼續吧。

🔸 thôi - 算了、而已

  • Thôi, để lần sau. - 算了,下次再說。
  • Chỉ vậy thôi. - 就這樣而已。
  • Thôi được rồi. - 夠了,算了吧。

🔸 mãi - 老是、一直到

  • Mãi không thấy cậu. - 好久沒見到你了。
  • Cậu ấy mãi mới đến. - 他好久才來。
  • Mãi như vậy. - 老是這樣。

和中文的差異

🔄 語氣表達方式不同

中文靠語氣和詞序表達細微差別,而越南語則大量依賴這些「小詞」。

例如中文的「你吃吧」可以表達同意或催促,但越南語可以用 nhénốt 等不同語尾詞,讓意思更清楚:

  • Ăn đi nhé - 你吃吧(溫和邀請)
  • Ăn nốt đi - 把剩下的吃完(強調完成)
  • Cứ ăn đi - 儘管吃吧(鼓勵)

學習小技巧

  1. 1
    先背常見六個

    nốt, cơ, chứ, cứ, thôi, mãi。這六個是最基礎、最常用的語法小詞。

  2. 2
    多模仿母語者

    這些小詞要靠語境學習,而不是硬背翻譯。觀察越南人怎麼用,再跟著練習。

  3. 3
    試著替換

    把「沒有小詞」的句子和「加了小詞」的句子對比,感受語氣的不同。例如:普通的「Ăn đi」vs. 強調的「Ăn nốt đi」。

  4. 4
    從簡單開始

    先學最常用的「chứ」(當然)和「thôi」(算了),慢慢熟悉其他小詞的用法。

結語

📝總結

nốt、cơ、chứ、cứ、thôi、mãi 這些詞雖然中文裡沒有對應,但卻是越南語日常對話中不可或缺的靈魂。

✨ 下次和越南人聊天時,不妨加上一個小詞,你會發現整句話瞬間變得更地道、更自然!

💝 喜歡這篇文章嗎?分享給更多學習越南語的朋友吧!

越南語裡中文沒有的語法小詞:nốt, cơ, chứ…|學越南語